==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
བཞི་པ། སྦྱིན་སྲེག་ལས་ཀྱི་ཆོ་ག
བཞི་པ། སྦྱིན་སྲེག་ལས་ཀྱི་ཆོ་ག
སྦྱིན་སྲེག་ལས་ཀྱི་ཆོ་ག་ནི། །སྤྱིར་ན་སྦྱིན་སྲེག་ལས་རྣམས་ལ། །སེམས་ཅན་རྣམ་རྟོག་མ་ཟད་པར། །བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་གསུངས་མོད་ཀྱང༌། །བསྡུས་ན་བཅུ་དྲུག་དག་ཏུ་འདུས། །
དེ་ཡང་བཞི་རུ་འདུས་པ་ན། །བཞི་པོ་རེ་རེ་དག་ལ་ཡང༌། །རྒྱས་དང་བསྡུས་དང་ཤིན་ཏུ་བསྡུས། །གསུམ་གསུམ་དག་ཏུ་ཤེས་པར་བྱ། །དང་པོ་ས་ཡི་ཆོ་ག་ནི། །བརྟག་པ་ལ་སོགས་རྒྱས་པ་ཡང༌། །ཆོ་ག་ལ་སོགས་གཞན་དང་མཐུན། །བསྡུས་པའི་ཆོ་ག་བསྟན་པ་ནི། །ལྷག་པའི་ལྷ་ཡི་ཏིང་འཛིན་གནས། །ས་ཡི་བདག་པོ་རྣམས་ལ་ནི། །གཏོར་མ་ཕུལ་བས་ས་རྣམས་བླང༌། །ཁྲོ་བོའི་ལས་རྣམས་ཐམས་ཅད་པའི། །ཕྱག་རྒྱ་བཅས་ནས་སྔགས་རྣམས་བརྗོད། །ཐུགས་ཀྱི་འོད་ཟེར་དག་གིས་ནི། །ས་རྣམས་སྦྱང་ཞིང་བྱིན་གྱིས་བརླབ། །ཤིན་ཏུ་བསྡུས་པའི་ཆོ་ག་ནི། །འོད་ཟེར་སྟོབས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས། །ཐབ་ཁུང་གང་འདོད་བྱིན་གྱིས་བརླབ། །མཚན་མ་ལ་སོགས་དགའ་བ་དང༌། །རྒྱས་པར་སྤྲོ་བའི་གང་ཟག་དང༌། །ལས་དང་པོ་ཡི་གང་ཟག་གིས། །ཐབ་རྣམས་བྲུ་བ་རྒྱས་པར་བསྟན། །མཚན་མ་ལ་སོགས་མི་དགའ་ལ། །ཐབ་རྣམས་བྲི་འམ་མེ་ཏོག་དགྲམ། །རྣལ་འབྱོར་ནུས་པ་ཐོབ་པ་ཡིས། །རིན་ཆེན་སྣོད་དུ་བྱ་ཡང་བཟོད། །ཡང་ན་དེ་དག་ཤེས་རབ་ཆུང༌། །རྒྱས་པ་མི་ནུས་དག་ལ་བསྟན། །ཐབ་རྣམས་བྲུ་བའི་རིམ་པ་ཡང། །རྒྱ་རུ་ཇི་ཙམ་ཡོད་པའི་ཚད། །དེ་ཡི་ཕྱེད་ནི་ཐུར་ལ་བྲུ། །ཡང་ན་སུམ་ཆ་བྲུ་བའམ། །མཐོ་གང་དག་ཏུ་བྲུ་བའམ། །རྒྱ་ཡི་ཚད་ཙམ་བྲུ་བ་ནི། །རྒྱུད་རྣམས་ཀུན་དང་མཐུན་པར་ནི། །མཁས་པ་ཡིས་ནི་ཤེས་པར་བྱ། །ཁ་ཁྱེར་མུ་རན་ཚད་སོགས་ཀྱང༌།། སོ་སོའི་གཞུང་དང་མཐུན་པར་བྱ། །ཐབ་ཀྱི་དབྱིབས་རྣམས་བསྟན་པ་ཡང༌། །ཞི་བ་ལ་ནི་ཟླུམ་པོར་རོ། །རྒྱས་པ་གྲུ་བཞིའམ་རིན་ཆེན་དབྱིབས། །དབང་ལ་ཟླ་གམ་ཚུལ་དུའོ། །དྲག་པོ་གྲུ་གསུམ་རྣམ་པར་བསྟན། །མདོར་ན་དབང་དང་དྲག་པོ་གཉིས། །གོ་བཟློག་པར་ཡང་བསྟན་པ་ཡང༌། །དེ་ཡིས་དགོངས་པས་ཤེས་པར་བྱ། །གཞན་ཡང་ཐུན་མོང་ལས་རྣམས་ལ། །ཟླ་བ་ཁམ་པ་ལྟ་བུའམ། །གོ་ཆ་རིན་ཆེན་པདྨ་དང༌། །རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་ལ་སོགས་སུ། །མི་འདྲ་ཐབ་ཀྱི་དབྱིབས་བསྟན་པ། །རྒྱུད་རྣམས་ཀུན་དུ་ཤེས་
པར་བྱ། །ཚེ་བསྲིང་ལ་སོགས་ལས་ལ་བསྔགས། །ཐབ་ཀྱི་རྒྱ་ཡི་ཚད་རྣམས་ཀྱང༌། །ཁྲུ་བཞི་ཁྲུ་གསུམ་ཁྲུ་དོ་དང༌། །ཁྲུ་གང་ཁྲུ་ཕྱེད་སུམ་ཆའོ། །དེ་ལ་སོགས་པའི་ཚད་རྣམས་ཀྱང༌། །རྒྱུད་དང་མཐུན་པར་ཤེས་པར

【汉语翻译】
第四，火供事业仪轨
第四，火供事业仪轨
火供事业的仪轨是：一般来说，火供的事业，对于有情众生的分别念，说是不可思议，但如果归纳起来，可以归纳为十六种。
那又可以归纳为四种，四种中的每一种，又分为广、中、略三种，要知道这三种。
第一是地的仪轨，详细的如观察等，仪轨等与其他相同。宣说简略的仪轨是：安住于增上神的等持，对于土地的诸地神，供养朵玛而取地。所有忿怒事业，都以手印配合念诵咒语。以心间的光芒，净化并加持土地。极简略的仪轨是：以光芒力量的加持，加持任何想要的灶坑。对于喜欢标志等，乐于广修的人，以及初学者，广示挖掘灶。对于不喜欢标志等的人，可以画灶或撒花。对于获得瑜伽能力的人，也可以用珍宝器皿。或者，对于那些智慧浅薄，不能广修的人，可以这样开示。挖掘灶的次第是：灶的宽度有多大，就向下挖一半。或者挖三分之一，或者挖一庹高，或者挖到宽度的大小。智者应该知道，这与所有的续部都相符。灶口、边缘、尺寸等，也要与各自的论典相符。灶的形状的开示是：寂静的修法，灶的形状是圆形的。增益是四方形或珍宝形。怀爱是半月形。诛法是三角形。总之，怀爱和诛法二者，也有相反的开示，要通过理解来明白。此外，对于共同的事业，如月牙形，或盔甲、珍宝、莲花，以及金刚、铁钩等，开示了各种不同的灶的形状，应该在所有的续部中了解。
赞叹用于延寿等事业。灶的宽度尺寸也有四肘、三肘、二肘，一肘、半肘、三分之一肘。对于这些尺寸等，也要与续部相符地了解。

【英语翻译】
Fourth, the Ritual of Fire Offering Activities
Fourth, the Ritual of Fire Offering Activities
The ritual of fire offering activities is: Generally speaking, for the activities of fire offerings, it is said to be inconceivable for the conceptual thoughts of sentient beings, but if summarized, it can be summarized into sixteen types.
That can also be summarized into four types, and each of the four types is further divided into extensive, medium, and brief. You should know these three.
The first is the ritual of the earth, which is extensive, such as observation, etc. The rituals, etc., are the same as others. The exposition of the brief ritual is: Abiding in the Samadhi of the Adhisthana Deity, offering Torma to the Earth Lords and taking the earth. All wrathful activities, all with mudras and reciting mantras. With the rays of light from the heart, purify and bless the earth. The extremely brief ritual is: With the blessing of the power of light, bless any desired hearth pit. For those who like signs, etc., who are happy to practice extensively, and for beginners, extensively show the digging of the hearth. For those who do not like signs, etc., they can draw the hearth or scatter flowers. For those who have attained yogic abilities, it is also permissible to use precious vessels. Or, for those who are of little wisdom and cannot practice extensively, this can be taught. The order of digging the hearth is: How wide is the hearth, dig down half of that. Or dig one-third, or dig one cubit high, or dig to the size of the width. The wise should know that this is in accordance with all the Tantras. The mouth, edges, dimensions, etc., should also be in accordance with their respective treatises. The exposition of the shapes of the hearth is: For peaceful practices, the shape of the hearth is round. For increasing, it is square or jewel-shaped. For subjugation, it is crescent-shaped. For wrathful, it is triangular. In short, for subjugation and wrathful, there are also opposite expositions, which should be understood through comprehension.
Furthermore, for common activities, such as crescent-shaped, or armor, jewels, lotus, and vajra, iron hooks, etc., various different shapes of the hearth are expounded, which should be understood in all the Tantras.
Praise for activities such as prolonging life. The dimensions of the width of the hearth are also four cubits, three cubits, two cubits, one cubit, half a cubit, and one-third of a cubit. For these dimensions, etc., they should also be understood in accordance with the Tantras.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
་བྱ། །ཚོན་རྣམས་བྲི་བའི་རིམ་པ་ཡང༌། །གཞན་དང་མཐུན་ཏེ་ཁྱད་པར་ནི། །ཞི་ལ་དཀར་ཏེ་རྒྱས་ལ་སེར། །དབང་ལ་དམར་པོ་དྲག་ལ་གནག །ལས་ནི་ཐམས་ཅད་ཐབ་ཁུང་ལ། །ཁ་དོག་ལྔ་ཚར་ཚང་བའམ། །ཡང་ན་ལས་ཀྱི་སྐབས་དང་སྦྱར། །ལས་ནི་ཐམས་ཅད་པ་ཡི་དབྱིབས། །ཨ་ཤྭ་ད་ལོ་མ་ལྟ་བུ་དང༌། །པདྨ་འདབ་གཅིག་ལྟ་བུའམ། །པདྨ་ཁ་ཕྱེ་ལྟ་བུའམ། །ཁ་ཡི་གེ་སར་ལྟ་བུའམ། །དེ་སོགས་གཞུང་ནི་མང་ཡོད་ཀྱང༌། །རྣལ་འབྱོར་མོས་ལ་གཙོ་ཞེས་བྱ། །གཟར་བུའི་མཚན་ཉིད་བསྟན་པ་ནི། །ཡུ་བ་ཆང་བ་ལྔ་ཡི་ཚད། །གཟར་བུའི་ཀོང་བུ་སོར་བཞིའི་ཚད། །མཆུ་ཡང་སོར་བཞིའི་ཚད་དུ་བྱ། །ཟབས་སུ་སོར་གཅིག་བརྐོ་བའམ། །སོར་གཉིས་བརྐོ་བ་སོ་སོའི་གཞུང༌། །དེ་ནི་རབ་ཡིན་འབྲིང་ནི་ཕྱེད། །ཐ་མ་དེ་བས་ཅུང་ཟད་ཆུང༌། །ཁུང་བུ་ཆེ་ཆུང་མཚན་ཉིད་དོ། །ཡུ་བའི་ཚད་ནི་མཉམ་ཞེས་བྱ། །རྒྱུད་གཞན་དག་ལ་བརྟེན་ནས་ནི། །སློབ་དཔོན་གཞན་གྱི་གཞུང་དག་གིས། །ཡུ་བ་ཡང་ནི་ཆེ་ཆུང་འདོད། །སྙོམས་འཇུག་རྒྱུད་ལ་བརྟེན་ནས་ཀྱང༌། །ཡུ་བ་སོར་ནི་ཉི་ཤུ་བཞི། །ཁུང་བུར་རྒྱར་ནི་སོར་བཞི་ལ། །ཟབས་སུ་སོར་གཉིས་ཁོ་ན་སྟེ། །མཆུ་ཡང་རྡོ་རྗེ་རྩེ་གསུམ་དབྱིབས། །སོར་བཞིའི་ཚད་དུ་ཤེས་པར་བྱ། །ལས་ནི་ཐམས་ཅད་གཟར་བུ་ཡང༌། །པདྨའི་དབྱིབས་སམ་འདབ་མའི་དབྱིབས། །མཆུ་ཡང་པདྨའི་འདབ་འདྲ་དང༌། །ཨ་ཤྭ་རྡོ་རྗེའི་རྣམ་པར་རོ། །ཞི་བ་ལ་ནི་ཟླུམ་པོ་སྟེ། །རྒྱས་པ་ལ་ནི་གྲུ་བཞིའོ། །དབང་ནི་ཟླ་གམ་ལྟ་བུ་སྟེ། །དྲག་པོ་གྲུ་གསུམ་རྣམ་པར་བྱ། །པདྨ་ཁྲོ་བོ་རྡོ་རྗེ་བྲི། །ཡང་ན། རྒྱུད་གཞན་དག་ལ་བརྟེན་ནས་ནི། །སློབ་དཔོན་གཞན་དག་འདོད་གཞུང་ནི། །སུམ་ཆ་སུམ་ཆ་ཕྲི་བས་སུ། །རབ་འབྲིང་གསུམ་དུ་འདོད་པ་ཡིན། །དེ་ནི་དགང་གཟར་མཚན་
ཉིད་དོ། །བླུགས་གཟར་མཚན་ཉིད་བསྟན་པ་ནི། །ཡུ་བ་ཆང་བ་ལྔ་ཡི་ཚད། །ཁུད་བུར་རྒྱུར་ནི་སོར་གཉིས་ལ། །ཟབས་སུ་སོར་གཅིག་ཤེས་པར་བྱ། །དེ་ནི་རབ་ཡིན་འབྲིང་ནི་ཕྱེད། །ཐ་མ་ཅུང་ཟད་ཆུང་བའོ། །ཡང་ན་སློབ་དཔོན་གཞན་དག་ནི། །མཐེ་བོ་སེན་མོ་གང་ལས་ནི། །རབ་འབྲིང་གསུམ་ནི་དབྱེ་བར་བྱའོ། །དེ་རྣམས་སོ་སོའི་མཚན་མ་ཡང༌། །གོང་མ་བཞིན་དུ་ཤེས་པར་བྱ། །མེ་ལྷའི་མཚན་ཉིད་བསྟན་པ་ནི། །པ་བ་ཀ་ཞེས་བྱ་བ་ཡི། །ཞི་བའི་མེ་ལྷ་སྐུ་མདོག་དཀར། །ཆུ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་དག་ལ་གནས། །རྒྱས་པའི་མེ་ལྷ་སྐུ་མདོག་སེར། །དབང་ཆེན་དཀྱིལ་འཁོར་དག་ལ་གནས། །དབང་གི་མེ་ལྷ་སྐུ་མདོག་དམར། །མེ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་དག་ལ་གནས། །དྲག

【汉语翻译】
也。
颜色的绘制次第也是，
和其他相同，但区别是：
寂静时白色，增益时黄色，
怀爱时红色，猛厉时黑色，
所有事业都在灶台上，
五种颜色全部齐全，
或者与事业的场合相合。
所有事业都是“巴”字形，
像阿湿波他树叶一样，
或者像莲花的一片花瓣，
或者像莲花盛开的样子，
或者像花蕊的蕊丝一样，
诸如此类的仪轨很多，
瑜伽士主要随自己的意愿。
显示勺子的特征是：
柄的长度是五掌。
勺子的凹陷处是四指的长度，
勺子的嘴也是四指的长度。
深度要挖一指或者，
挖两指，各有各的仪轨，
那是上等的，中等的减半，
下等的比那稍微小一点。
孔的大小就是它的特征。
柄的长度说是相同的。
依靠其他的续部，
其他上师的仪轨中，
柄也有大小之分。
依靠平等加行续，
柄是二十四指，
孔的宽度是四指，
深度只有两指，
嘴也是金刚三尖的形状，
要知道是四指的长度。
所有事业的勺子也，
是莲花的形状或者花瓣的形状，
嘴也像莲花的花瓣一样，
或者像阿湿波金刚的样子。
寂静时是圆形的，
增益时是四方形的，
怀爱时像弯月一样，
猛厉时做成三角形。
绘制莲花、忿怒尊、金刚。
或者，依靠其他的续部，
其他上师所喜爱的仪轨是，
用三分之一、三分之一递减，
认为是上中下三种。
那是满勺的特征。
显示倾倒勺的特征是：
柄的长度是五掌，
凹陷处的宽度是两指，
深度要知道是一指。
那是上等的，中等的减半，
下等的稍微小一点。
或者其他的上师是，
用拇指的指甲来，
区分上中下三种。
那些各自的特征也，
要像上面那样知道。
显示火神的特征是：
叫做“巴瓦嘎”的，
寂静的火神身色白，
安住在水之坛城中。
增益的火神身色黄，
安住在威权坛城中。
怀爱的火神身色红，
安住在火之坛城中。
猛

【英语翻译】
Also.
The order of drawing colors is also,
the same as others, but the difference is:
White for pacifying, yellow for increasing,
Red for magnetizing, black for wrathful.
All activities are on the stove,
With all five colors complete,
or in accordance with the occasion of the activity.
All activities are in the shape of the letter "Pa,"
like the leaves of the Ashvattha tree,
or like a single lotus petal,
or like a lotus in full bloom,
or like the filaments of a flower's stamen,
Although there are many such rituals,
Yoga practitioners mainly follow their own wishes.
Showing the characteristics of the ladle is:
The length of the handle is five spans.
The indentation of the ladle is four fingers in length,
The mouth of the ladle is also made to be four fingers in length.
The depth should be dug one finger or,
dug two fingers, each with its own ritual,
That is the best, the middle is half,
the lowest is slightly smaller than that.
The size of the hole is its characteristic.
The length of the handle is said to be the same.
Depending on other tantras,
in the rituals of other teachers,
the handle also has different sizes.
Depending on the Samapatti Tantra,
the handle is twenty-four fingers,
the width of the hole is four fingers,
the depth is only two fingers,
the mouth is also in the shape of a three-pointed vajra,
Know that it is four fingers in length.
The ladle for all activities is also,
in the shape of a lotus or the shape of a petal,
the mouth is also like a lotus petal,
or like an Ashva vajra.
It is round for pacifying,
it is square for increasing,
It is like a crescent moon for magnetizing,
It is made into a triangular shape for wrathful activities.
Draw a lotus, a wrathful deity, a vajra.
Or, depending on other tantras,
the rituals favored by other teachers are,
Decreasing by one-third, one-third,
It is considered to be three types: superior, middle, and inferior.
That is the characteristic of a full ladle.
Showing the characteristics of a pouring ladle is:
The length of the handle is five spans,
The width of the indentation is two fingers,
The depth should be known to be one finger.
That is the best, the middle is half,
the lowest is slightly smaller.
Or other teachers are,
Using the thumbnail of the thumb,
The three types of superior, middle, and inferior are distinguished.
Those individual characteristics are also,
To be known as above.
Showing the characteristics of the fire god is:
Called "Pavaka,"
The peaceful fire god is white in color,
Residing in the water mandala.
The increasing fire god is yellow in color,
Residing in the powerful mandala.
The magnetizing fire god is red in color,
Residing in the fire mandala.
Fierce

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
་པོའི་མེ་ལྷ་མདོག་གནག །རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་དག་ལ་གནས། །དེ་དག་ཀུན་ཁ་མཐུན་པར་ནི། །ཞལ་གཅིག་ཕྱག་ནི་བཞི་པ་སྟེ། །ཕྱག་གཡས་དབྱུག་པ་མཆོད་སྦྱིན་ཅན། །གཡོན་པས་ཕྲེང་བ་རིལ་བ་བསྣམས། །མི་ཏྲ་ཞེས་པའི་མེ་ལྷ་ནི། །ལས་རྣམས་ཀུན་ལ་བསྔགས་པ་སྟེ། །མིད་པ་རིང་ལ་གཟི་མདངས་ཅན། །ཐོར་ཚུགས་སེར་པོའི་སྤུ་ཅན་ལས། །ལས་ལ་རྗེས་མཐུན་ཁ་དོག་གམ། །དུད་པ་ལྟ་བུའི་མདོག་ཏུ་སྟེ། །ཕྱག་ནི་བགྲང་ཕྲེང་རིལ་བ་ནི། །སྤྱི་བླུགས་དག་ནི་བསྣམས་པ་ཡིན། །འཇིག་རྟེན་པ་ཡི་མེ་ལྷ་དང༌། །འཇིག་རྟེན་མེ་ལྷ་བསྐྱེད་པ་དང༌། །བཅུ་གཉིས་བཞི་རུ་རྩ་སོགས་ནི། །རྒྱུད་ཀྱི་ནང་དུ་ཤེས་པར་བྱ། །འཇིག་རྟེན་མོ་ལྷའི་ཐུགས་ཀར་ནི། །འཇིག་རྟེན་འདས་པ་བསྐྱེད་པ་དང༌། །འཇིག་རྟེན་པ་ནི་སྦྱངས་ནས་ཀྱང༌། །དམ་ཚིག་མེ་ལྷ་བསྐྱེད་པ་དང༌། །ཡེ་ཤེས་མེ་ལྷ་བསྐྱེད་པ་དང༌། །འཇིག་རྟེན་མེ་ལྷའི་ཁོང་པ་རུ་དམ་ཚིག་མེ་ལྷ་བསྐྱེད་ནས་ཀྱང༌། །ཡེ་ཤེས་མེ་ལྷ་བསྟིམ་པའམ། །འཇིག་རྟེན་འདས་པ་ཉིད་ལ་ཡང༌། །དམ་ཚིག་བསྐྱེད་དང་ཡེ་ཤེས་བསྟིམ། །སྤྲུལ་པའི་མེ་ལྷ་ཉིད་ཀྱིས་ཀྱང༌། །འཇིག་རྟེན་པ་དང་མཐུན་པའི་ཕྱིར། །འཇིག་རྟེན་པ་དང་མཐུན་པར་བསྟན། །
དེ་ལ་སོགས་པའི་ཐེ་ཚོམ་དང༌། །མེ་ཉིད་ཆོ་ག་ཟིན་པ་དང༌། །ཤར་ལྷོ་མཚམས་སུ་གནས་པ་དང༌། །མེ་ལྷའི་ཐུགས་ཀར་བསྐྱེད་པ་དང༌། །འབར་དང་གཤེགས་དང་སྟོང་པ་རྣམས། །སློབ་དཔོན་མན་ངག་ཉིད་ཀྱིས་བཤད། །དང་པོས་ས་ཆོ་ག་རྫོགས་བྱས་ལ། །དེ་ནས་ཐབ་ཀྱི་ཆོ་ག་བྱ། །དེ་ནས་རྫས་རྣམས་རིམ་པ་དང༌། །མཆོད་ཡོན་གྱི་ནི་ཆོ་ག་བསྟན། །དེ་ནས་བུད་ཤིང་ཡམ་ཤིང་དང༌། བསགས་དང་དགྲམ་པ་ལ་སོགས་ཀུན། །གཞན་དང་མཐུན་པར་ཤེས་པར་བྱ། །ཚེས་གྲངས་དུས་དང་འདུག་སྟངས་དང༌། །རྒྱན་ཚལ་སོགས་བགོ་བ་ཡང༌། །ལས་ཀྱི་སྐབས་དང་སྦྱར་བར་བྱ། །བདག་ཉིད་ལྷག་པའི་ལྷར་བསྐྱེད་ནས། །མེ་ལྷའི་ཆོ་ག་རྒྱས་པར་བྱ། །མེ་ཡི་ཆོ་ག་ཟིན་ནས་ཀྱང༌། །དེ་ནས་ལྷ་ཡི་ཆོ་ག་བྱ། །ཐམ་མེ་ཡི་ཆོ་གས་བསྡུ། །མེ་ཡི་རྒྱས་འདེབས་བཞི་པོ་ཡང༌། །བསམ་དང་བཅིངས་དང་བརྗོད་པ་གསུམ། །བཞི་ཀ་ལ་ནི་སྦྱར་བར་བྱ། །ཐུགས་ཀར་རྡོ་རྗེ་བསམས་ནས་ཀྱང༌། །ཕག་པའི་སོར་མོ་བཅིངས་ནས་ཀྱང༌། །གཡས་པ་འབར་བ་ལྟ་བུར་བྱ། །སྔགས་ནི། ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་ན་ལམ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏ་ཛྭ་ལ་སརྦ་བྷ་སྨི་ཀུ་རུ་སརྦ་དུཥྚཱཾ་ཧཱུཾ། །ས་མ་ཡ་སྟྭཾ། ས་མ་ཡ་སྟྭཾ། །ཨཱ་ཧཱུཾ། ལྕེ་ལ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་བསམས་ལ། ཨོཾ་ཛྭ་ལ་ཛྭ་ལ་ཧཱུཾ་ཞེས་བརྗོད་ཅིང་བསམ་པར

【汉语翻译】
火部的火神颜色黑。
安住于风之坛城中。
彼等一切皆和合，
一面四臂之相。
右臂持杖具供养，
左手持念珠圆珠。
名为弥陀之火神，
于一切事业皆赞叹。
喉咙长且具光彩，
顶髻黄色之毛发。
于事业随顺其颜色，
或如烟雾之颜色。
手持数珠圆珠者，
亦持净水壶。
世间之火神与，
生起世间火神及，
十二、四之根本等，
当于续部中知晓。
于世间母神之心间，
生起出世间，
世间者亦净化后，
生起誓言火神及，
生起智慧火神及，
于世间火神之腹中，生起誓言火神后，
融入智慧火神或，
于出世间自性中，
生起誓言且融入智慧。
化身之火神亦，
为与世间者相合之故，
示现与世间者相合。

彼等疑惑等与，
火之仪轨已完成与，
安住于东南方隅与，
于火神之心间生起与，
燃烧、降临与空性等，
由上师口诀亲自宣说。
首先地之仪轨圆满后，
其后作灶之仪轨。
其后物品次第与，
供养之仪轨示现。
其后木柴、杨木与，
堆积与散布等一切，
当知与他者相同。
日期、时间与坐姿及，
装饰、园林等分配亦，
当与事业之时机相结合。
自身生起为超胜之本尊后，
广作火神之仪轨。
火之仪轨完成之后，
其后作本尊之仪轨。
以印收摄火之仪轨。
火之增盛四者亦，
思、缚、语三者，
于四者皆相结合。
于心间观想金刚后，
结猪之指印后，
右手作燃烧之状。
咒语是：嗡 班匝 阿那拉姆 哈 布达 匝瓦拉 萨瓦 巴 斯弥 咕噜 萨瓦 杜斯当 吽 (藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་ན་ལམ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏ་ཛྭ་ལ་སརྦ་བྷ་སྨི་ཀུ་རུ་སརྦ་དུཥྚཱཾ་ཧཱུཾ།，梵文天城体：ॐ वज्र अनलम् हा भूत ज्वल सर्व भस्मि कुरु सर्व दुष्टां हूँ，梵文罗马拟音：oṃ vajra analam hā bhūta jvala sarva bhasmi kuru sarva duṣṭāṃ hūṃ，汉语字面意思：嗡，金刚，火，哈，成为，燃烧，一切，灰烬，做，一切，恶者，吽)。萨玛雅 斯瓦姆 萨玛雅 斯瓦姆 (藏文：ས་མ་ཡ་སྟྭཾ། ས་མ་ཡ་སྟྭཾ།，梵文天城体：समय स्त्वम् समय स्त्वम्，梵文罗马拟音：samaya stvam samaya stvam，汉语字面意思：誓言，你，誓言，你)。阿 吽 (藏文：ཨཱ་ཧཱུཾ།，梵文天城体：आ हूँ，梵文罗马拟音：ā hūṃ，汉语字面意思：啊，吽)。于舌上观想五股金刚杵，念诵嗡 匝瓦拉 匝瓦拉 吽 (藏文：ཨོཾ་ཛྭ་ལ་ཛྭ་ལ་ཧཱུཾ་，梵文天城体：ॐ ज्वल ज्वल हूँ，梵文罗马拟音：oṃ jvala jvala hūṃ，汉语字面意思：嗡，燃烧，燃烧，吽)并作观想

【英语翻译】
The fire deity of the fire part is black in color.
It dwells in the mandala of wind.
All of them are in harmony,
With one face and four arms.
The right hand holds a staff with offerings,
The left hand holds a rosary of beads.
The fire deity named Mitra,
Is praised for all actions.
With a long throat and radiance,
With yellow hair in a topknot.
Its color matches the action,
Or it is the color of smoke.
The hand holds a rosary of beads,
And also holds a water pot.
The worldly fire deity and,
The generation of the worldly fire deity and,
The twelve, four roots, etc.,
Should be known within the tantra.
In the heart of the worldly mother deity,
The generation of the transcendent,
And after purifying the worldly,
The generation of the samaya fire deity and,
The generation of the wisdom fire deity and,
In the womb of the worldly fire deity, after generating the samaya fire deity,
Absorbing the wisdom fire deity, or,
In the very nature of the transcendent,
Generating samaya and absorbing wisdom.
The emanation fire deity also,
For the sake of being in harmony with the worldly,
Shows harmony with the worldly.

Doubts and so on, and,
The completion of the fire ritual, and,
The dwelling in the southeast corner, and,
The generation in the heart of the fire deity, and,
Burning, descending, and emptiness, etc.,
Are explained by the master's oral instructions.
First, after completing the earth ritual,
Then perform the stove ritual.
Then the order of the substances, and,
The ritual of offerings is shown.
Then firewood, elm wood, and,
The accumulation and scattering, etc., all,
Should be known to be the same as others.
The date, time, and posture, and,
The distribution of decorations, gardens, etc., also,
Should be combined with the occasion of the action.
After generating oneself as a superior deity,
Elaborately perform the fire deity ritual.
After completing the fire ritual,
Then perform the deity ritual.
Seal and gather the fire ritual.
The four ways of increasing fire also,
The three of thought, binding, and speech,
Should be combined with all four.
After visualizing a vajra in the heart,
After binding the pig's finger mudra,
The right hand should be like burning.
The mantra is: oṃ vajra analam hā bhūta jvala sarva bhasmi kuru sarva duṣṭāṃ hūṃ (藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་ན་ལམ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏ་ཛྭ་ལ་སརྦ་བྷ་སྨི་ཀུ་རུ་སརྦ་དུཥྚཱཾ་ཧཱུཾ།，梵文天城体：ॐ वज्र अनलम् हा भूत ज्वल सर्व भस्मि कुरु सर्व दुष्टां हूँ，梵文罗马拟音：oṃ vajra analam hā bhūta jvala sarva bhasmi kuru sarva duṣṭāṃ hūṃ，汉语字面意思：Om, Vajra, Fire, Ha, Become, Burn, All, Ashes, Do, All, Wicked, Hum). samaya stvam samaya stvam (藏文：ས་མ་ཡ་སྟྭཾ། ས་མ་ཡ་སྟྭཾ།，梵文天城体：समय स्त्वम् समय स्त्वम्，梵文罗马拟音：samaya stvam samaya stvam，汉语字面意思：Vow, You, Vow, You). ā hūṃ (藏文：ཨཱ་ཧཱུཾ།，梵文天城体：आ हूँ，梵文罗马拟音：ā hūṃ，汉语字面意思：Ah, Hum). Visualize a five-pronged vajra on the tongue, and recite oṃ jvala jvala hūṃ (藏文：ཨོཾ་ཛྭ་ལ་ཛྭ་ལ་ཧཱུཾ་，梵文天城体：ॐ ज्वल ज्वल हूँ，梵文罗马拟音：oṃ jvala jvala hūṃ，汉语字面意思：Om, Burn, Burn, Hum) and contemplate.

============================================================

==================== 第 4 段 ====================
【原始藏文】
་བྱའོ། །རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་ཐུགས་ཀར་བསམས་ནས། ཕྱག་མཚན་མེད་པར་བསམ་ཞིང༌། བཅིངས་པ་ནི་ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའོ། །རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་ཐུགས་ཀར་བསམས་ཏེ། ཕྱག་མཚན་དང་བཅས་ཤིང་བསམས་པ་ནི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའོ། །ཕྱག་རྒྱ་བཞི་ཡིས་རྒྱས་གདབ་པ་ནི། བསམ་པ་ཙམ་དུ་འདོད་པའང་ཡོད། །ཐམས་ཅད་ཚང་བར་འདོད་པའང་ཡོད། །རྒྱས་འདེབས་གཅིག་ཏུ་འདོད་པའང་ཡོད། །ཐ་དད་རྟོག་པ་མེད་པས་སུ། །ཇི་ལྟར་མོས་པ་གཙོ་བོར་བྱ། །དབང་བསྐུར་ལ་ཡང་དེ་བཞིན་ནོ། །མེ་ལྷའི་བསྟོད་པ་བྱ་བ་ཡང༌། །གཟི་བརྗིད་ཆེན་པོ་མེ་ཡི་ལྷ། །བདག་གཟན་དོན་གྲུབ་ས་ལ་གནས། །འདོད་པ་ཐམས་ཅད་སྩོལ་མཛད་པ། །འཛིན་བྱེད་མེ་ལྷ་ཉིད་ལ་འདུད། །མེ་ལྷའི་རྒྱལ་པོ་དྲང་སྲོང་
མཆོག །བསྐལ་པའི་མེ་དཔུང་གཟི་བརྗིད་འབར། །ཉོན་མོངས་ཐམས་ཅད་སྲེག་པའི་མཆོག །ཡེ་ཤེས་མེ་ལྷ་ཁྱོད་ལ་འདུད། །མེ་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་གཙོ་ཆེན་པོ། །འཁོར་རྣམས་འདུལ་ཞིང་སྐྱོང་མཛད་པ། །དུག་རྣམས་འཇོམས་ཤིང་མཐུ་ལྡན་པ། །དུག་འཇོམས་སྨན་པ་ཁྱོད་ལ་འདུད། །མེ་ལྷའི་རྒྱལ་པོ་གཟི་བརྗིད་ཅན། །འགྲོ་བ་མི་མཐུན་གདུལ་སླད་དུ། །འདོད་དགུར་བསྒྱུར་བའི་གཟུགས་སྟོན་པ། །ལས་རྣམས་ཀུན་མཛད་ཁྱོད་ལ་འདུད། །དེ་ནི་ཐུན་མོང་གི་བསྟོད་པའོ། །ཁྱད་པར་གྱི་བསྟོད་པ་ནི་རྒྱུད་དུ་ཤེས་པར་བྱའོ། །སྦྱིན་སྲེག་གི་ལས་ཀྱི་རིམ་པ་སྟེ་བཞི་པའོ།། །།དང་པོ་ཡི་ནི་རྣལ་འབྱོར་དང༌། །རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་བྱེད་པས་སུ། །བདག་གཞན་ཚོགས་ནི་བསགས་པའི་ཕྱིར། །སློབ་དཔོན་ལ་ནི་སྲོག་ལུས་དང༌། །ཡུལ་ཞིང་སྣེ་བྲན་ཆུང་མར་བཅས། །སྒྱུ་མའི་སེམས་ཀྱིས་ཕུལ་ནས་སུ། །ཡང་དང་ཡང་དུ་གསོལ་བཏབ་ལ། །མན་ངག་ལས་ཀྱི་རིམ་པ་འདི། །ཉམས་སུ་བླང་ཞིང་ཐེ་ཚོམ་གཅད། །དེ་ནས་གཞུང་བཞིན་སྤྱད་པར་བྱ། །དེ་ལྟར་བྱས་ན་ངེས་པར་ནི། །དངོས་གྲུབ་རྣམ་གཉིས་ཐོབ་པར་འགྱུར། །དྲང་བའི་དོན་ནི་མ་ཡིན་ནོ། །དེ་ལྟར་མི་བྱེད་སེར་སྣ་ཅན། །བདག་འཛིན་དམ་པོས་བཟུང་ནས་སུ། །སློབ་དཔོན་མཉེས་པར་མི་འགྱུར་ཏེ། །སློབ་དཔོན་མཉེས་པར་མ་གྱུར་ན། །དབང་དང་མན་ངག་ཐོབ་མི་འགྱུར། །ཡང་ན་མན་ངག་ཐོབ་ནས་ཀྱང༌། །སློབ་དཔོན་ལ་ནི་རྒྱབ་ཀྱིས་ཕྱོགས།། དམ་ཚིག་མེད་པར་ཉམས་པ་སྟེ། །རྡོ་རྗེ་དམྱལ་བར་འཚེད་པར་འགྱུར། །དེ་ནས་རང་གི་རྒྱུད་བརྟགས་ལ། །སྐྱོན་དེ་ཡོད་ན་སྤང་བར་བྱའོ། །བདག་གིས་འགྲོ་བའི་དོན་དུ་ནི། །ཆོ་ག་འདི་བརྩམས་དགེ་བ་ཡིས། །བདག་དང་མཐའ་ཡས་སེམས་ཅན་རྣམས། །བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པར་

【汉语翻译】
应做。心中观想金刚交杵，观想无有手印，结缚是事业手印。心中观想五股金刚杵，观想具有手印，是为大手印。以四手印印持，也有只作意念的说法，也有主张全部具足的说法，也有主张只用一个印的说法，因为没有种种分别念，所以，如何信奉就如何做。灌顶也是如此。也应做火神的赞颂：威严盛大的火神，我所食用的、成就意义的安住于地，赐予一切愿望，敬礼执持的火神您。火神之王，正直的仙人，劫末的火焰光芒炽盛，焚烧一切烦恼最为殊胜，智慧火神，我敬礼您。火神之中的大主尊，调伏、守护眷属，摧毁毒害且具威力，摧毁毒害的药师，我敬礼您。火神之王，具有威严，为了调伏不顺众生，示现随欲转变之身，成办一切事业，我敬礼您。这是共同的赞颂。特殊的赞颂应于续部中了知。护摩事业次第第四。


第一是瑜伽，因为金刚上师所为，为了积聚自他二利资粮，以幻化的心向于上师，奉献生命、身体，以及土地、田园、牲畜、奴仆、妻妾等，再三祈请，修持此口诀事业次第，断除疑惑。之后应如经文般行持。如此行持必定能获得两种成就。这不是委婉之语。如果不是这样，悭吝之人，被我执牢牢抓住，不会令上师欢喜，如果不能令上师欢喜，就不会获得灌顶和口诀。或者即使获得了口诀，也背离上师，没有誓言而失坏，将在金刚地狱中煎熬。之后观察自己的相续，如果有过失就应舍弃。我为了利益众生，造作此仪轨，以此善根，愿我和无边众生，获得无上菩提。

【英语翻译】
Should be done. Having visualized the crossed vajra in the heart, visualizing without hand seals, binding is the karma mudra. Having visualized the five-pronged vajra in the heart, visualizing with hand seals is the maha mudra. As for sealing with the four mudras, there are also those who say it is only in thought. There are also those who advocate complete fulfillment. There are also those who advocate using only one seal. Because there is no differentiation or conceptualization, therefore, whatever one believes is the main thing to do. It is the same with empowerment. Also, the praise of the fire god should be done: Greatly majestic fire god, my food, accomplishing the meaning, abiding on the earth, granting all desires, I prostrate to the holding fire god himself. King of the fire gods, upright sage, the splendor of the fire army of the kalpa blazes, the best of burning all defilements, wisdom fire god, I prostrate to you. Great chief of the fire gods, taming and protecting the retinue, destroying poisons and possessing power, poison-destroying physician, I prostrate to you. King of the fire gods, possessing splendor, in order to tame unfavorable beings, showing the form of transforming at will, accomplishing all actions, I prostrate to you. That is the common praise. The special praise should be known in the tantra. The fourth of the order of the homa actions.

The first is yoga, because of the vajra master's actions, in order to accumulate the collections of self and others, to the master, with a mind of illusion, offering life, body, and land, fields, livestock, servants, wives, etc., repeatedly requesting, practicing this oral instruction's order of actions, cutting off doubts. Then one should practice according to the text. If done in this way, one will surely obtain the two siddhis. This is not a euphemism. If it is not done in this way, a miserly person, being firmly grasped by self-grasping, will not please the master, and if one cannot please the master, one will not obtain empowerment and oral instructions. Or even if one obtains the oral instructions, one turns one's back on the master, without vows, one deteriorates, and will be tormented in the vajra hell. Then examine one's own continuum, and if there is a fault, one should abandon it. I, for the benefit of beings, composed this ritual, by this virtue, may I and limitless sentient beings obtain unsurpassed bodhi.

============================================================

==================== 第 5 段 ====================
【原始藏文】
ཤོག །རྡོ་རྗེ་ལས་ཀྱི་ཚོགས་རིམ་པར་ཕྱེ་བའི་ཆོ་ག །སློབ་དཔོན་ན་བྷ་བས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།། །།ལོ་ཙཱ་བ་ཁུ་བ་བཱིཪྻ་དང༌། དགེ་སློང་གཞོན་ནུ་ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱིས་བསྒྱུར་ཅིང་གཏན་ལ་ཕབ་པ་ལགས་སོ།། །།
བཞི་པ། སྦྱིན་སྲེག་ལས་ཀྱི་ཆོ་ག

【汉语翻译】
页。金刚事业之次第分类仪轨。导师那波哇所造完毕。译师库哇维雅和比丘青年戒律所译且确定。第四，火供事业之仪轨。

【英语翻译】
Page. The ritual of Vajra Karma's assembly, classified in order. Composed by Master Na Bha Ba, completed. Translated and finalized by the translator Khu Ba Virya and the monk Youthful Discipline. Fourth, the ritual of the fire offering practice.

============================================================

